-
1 краска I
краск|а I - ж.
1. (вещество) colour, paint, pigment;
акварельная ~ water-colour;
масляная ~ oil-colour;
типографская ~ printer`s ink;
(для тканей, волос) dye;
писать ~ами paint;
~ для шерсти wool dye;
2. (цвет) colour;
мн. colouring sg., tints;
3. мн. (выразительные средства) colours;
не жалея красок laying it on thick;
описывать что-л. в ярких (мрачных) ~ах paint smth. in bright( dark) colours;
сгущать ~и lay* it on thick;
вогнать кого-л. в ~у make* smb. blush;
4. (румянец) flush;
~ стыда, смущения blush(es) ;
~ удовольствия a flush of pleasure.Большой англо-русский и русско-английский словарь > краска I
-
2 blush
[blʌʃ]1) Общая лексика: алеть, взгляд, вспыхивать, вспыхнуть, заливаться краской от смущения, стыда, заливаться румянцем от смущения, заливаться румянцем от стыда, залиться румянцем от смущения, залиться румянцем от стыда, краска смущения, краска стыда, краснеть, покраснеть, розоватый отблеск, розоватый оттенок, розоватый цвет, румянец, смущаться, стыдиться, стыдливость (spare somebody's blushes - щадить чью-либо скромность, стыдливость), загораться, заливаться (заливаться краской стыда - blush with shame), зардеться, порозоветь2) Медицина: гиперемия, покраснение кожи (лица, шеи), прилив (крови), прилив крови, шеи, покраснение кожи лица3) Техника: помутнение лакового покрытия4) Химия: покрываться налётом, помутнение5) Строительство: образование матовых пятен (на лакокрасочной плёнке)6) Архитектура: краска7) Текстиль: блеск высококачественного хлопка8) Сленг: заалеть9) Парфюмерия: румяна10) Петрография: розовый11) Полимеры: белесоватость, вуалирование, налёт, помутнение (плёнки), цвести, цветение13) Макаров: багрянец, вгонять в краску, красный цвет, розоватый цвет или отблеск, смущать, заливаться краской (от смущения, стыда), краснеть (от смущения, стыда) -
3 blush
1. noun1) румянец; краска стыда, смущения; to put to the blush заставить покраснеть; to spare smb.'s blushes щадить чью-л. скромность, стыдливость2) розоватый оттенок3) obsolete взгляд; at (the) first blush на первый взгляд; с первого взгляда2. verbкраснеть, заливаться румянцем от смущения, стыда (at, for); to blush like a rose зардеться как маков цвет; to blush like a black (или blue) dog отличаться бесстыдствомSyn:colour, flush, reddenAnt:blanch, pale, whiten* * *(v) краснеть; покраснеть* * ** * *[ blʌʃ] n. краска стыда, краска смущения, розоватый оттенок, румянец, багрянец v. краснеть, разрумяниться, заливаться румянцем, зардеться* * *алетькраснетьрдетьрумянец* * *1. сущ. 1) румянец; краска стыда 2) розоватый оттенок 3) устар. взгляд 2. гл. краснеть, заливаться румянцем от смущения, стыда (at, for - из-за чего-л.) -
4 blush
румянец имя существительное: глагол:заливаться румянцем (blush, rouge)разрумяниться (blush, put rouge on) -
5 blush
краснеть; румянец; краска смущения -
6 blushing is virtue's colour
посл."краска смущения - признак скромности" [этим. лат. rubor est virtutis color]Large English-Russian phrasebook > blushing is virtue's colour
-
7 blush
blʌʃ
1. сущ.
1) румянец;
краска стыда, смущения to put to the blush ≈ заставить покраснеть to spare smb.'s blushes ≈ щадить чью-л. скромность, стыдливость A blush is no language: only a dubious flag-signal which may mean either of two contradictories. ≈ Румянец - это не язык, я лишь весьма неоднозначный сигнал, который можно интерпретировать или так, или эдак.
2) розоватый оттенок
3) уст. взгляд at first blush
2. гл. краснеть, заливаться румянцем от смущения, стыда (at, for - из-за чего-л.) I blush for shame when I remember how I treated you. ≈ Я умираю со стыда, как вспомню, как я обращался с тобой. to blush like a rose ≈ зардеться как маков цвет to blush like a black/blue dog ≈ отличаться бесстыдством blush for Syn: colour, flush, redden Ant: blanch, pale, whiten краска стыда, смущения;
- to put to the * заставить покраснеть, вогнать в краску;
- to spare smb.'s *es щадить чью-л скромность;
- she turned away to hide her *es она отвернулась, чтобы скрыть свое смущение;
- she said it with a * она сказала это и зарделась розоватый цвет или отблеск багрянец, красный цвет > at (the) first * с первого взгляда;
на первый взгляд;
> at first * he thought the job would be easy на первый взгляд работа показалась ему легкой краснеть, заливаться краской от смущения, стыда;
смущаться;
- to * like a rose зардеться как маков цвет;
- to * to the roots of one's hair покраснеть до корней волос;
- I * for you я краснею за вас;
- I do not * to own that I am wrong я не стыжусь признаться, что я неправ смущать, вгонять в краску blush уст. взгляд;
at (the) first blush на первый взгляд;
с первого взгляда blush уст. взгляд;
at (the) first blush на первый взгляд;
с первого взгляда ~ краснеть, заливаться румянцем от смущения, стыда (at, for) ;
to blush like a rose зардеться как маков цвет;
to blush like a black (или blue) dog отличаться бесстыдством ~ розоватый оттенок ~ румянец;
краска стыда, смущения;
to put to the blush заставить покраснеть;
to spare (smb.'s) blushes щадить (чью-л.) скромность, стыдливость ~ краснеть, заливаться румянцем от смущения, стыда (at, for) ;
to blush like a rose зардеться как маков цвет;
to blush like a black (или blue) dog отличаться бесстыдством ~ краснеть, заливаться румянцем от смущения, стыда (at, for) ;
to blush like a rose зардеться как маков цвет;
to blush like a black (или blue) dog отличаться бесстыдством ~ румянец;
краска стыда, смущения;
to put to the blush заставить покраснеть;
to spare (smb.'s) blushes щадить (чью-л.) скромность, стыдливость put: to ~ to the blush заставить покраснеть от стыда, пристыдить;
to put to shame пристыдить ~ румянец;
краска стыда, смущения;
to put to the blush заставить покраснеть;
to spare (smb.'s) blushes щадить (чью-л.) скромность, стыдливость -
8 blush
[blʌʃ]blush уст. взгляд; at (the) first blush на первый взгляд; с первого взгляда blush уст. взгляд; at (the) first blush на первый взгляд; с первого взгляда blush краснеть, заливаться румянцем от смущения, стыда (at, for); to blush like a rose зардеться как маков цвет; to blush like a black (или blue) dog отличаться бесстыдством blush розоватый оттенок blush румянец; краска стыда, смущения; to put to the blush заставить покраснеть; to spare (smb.'s) blushes щадить (чью-л.) скромность, стыдливость blush краснеть, заливаться румянцем от смущения, стыда (at, for); to blush like a rose зардеться как маков цвет; to blush like a black (или blue) dog отличаться бесстыдством blush краснеть, заливаться румянцем от смущения, стыда (at, for); to blush like a rose зардеться как маков цвет; to blush like a black (или blue) dog отличаться бесстыдством blush румянец; краска стыда, смущения; to put to the blush заставить покраснеть; to spare (smb.'s) blushes щадить (чью-л.) скромность, стыдливость put: to blush to the blush заставить покраснеть от стыда, пристыдить; to put to shame пристыдить blush румянец; краска стыда, смущения; to put to the blush заставить покраснеть; to spare (smb.'s) blushes щадить (чью-л.) скромность, стыдливость -
9 blush
1. n краска стыда, смущенияto put to the blush — заставить покраснеть, вогнать в краску
2. n розоватый цвет или отблеск3. n багрянец, красный цвет4. v краснеть, заливаться краской от смущения, стыда; смущаться5. v смущать, вгонять в краскуСинонимический ряд:1. bloom (noun) bloom; blossom; flush; glow; radiance; rosiness2. color (noun) color; colour; crimson; pink; pinkish; reddening; reddish; rose3. flush (verb) color; colour; crimson; flush; glow; mantle; pink; pinken; redden; rose; rougeАнтонимический ряд:blanch; effrontery; innocence; paleness; purity; unconsciousness -
10 blush
1. [blʌʃ] n1. краска стыда, смущенияto put to the blush - заставить покраснеть, вогнать в краску
to spare smb.'s blushes - щадить чью-л. скромность
she turned away to hide her blushes - она отвернулась, чтобы скрыть своё смущение
2. 1) розоватый цвет или отблеск2) багрянец, красный цвет♢
at (the) first blush - а) с первого взгляда; б) на первый взгляд2. [blʌʃ] vat first blush he thought the job would be easy - на первый взгляд работа показалась ему лёгкой
1) краснеть, заливаться краской от смущения, стыда; смущатьсяI do not blush to own that I am wrong - я не стыжусь признаться, что я неправ
2) смущать, вгонять в краску -
11 blush
[blʌʃ]румянец; краска стыда, смущениярозоватый оттеноквзглядкраснеть, заливаться румянцем от смущения, стыдаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > blush
-
12 blush
[blʌʃ] 1. сущ.1) румянец; краска стыда, смущенияto spare smb.'s blushes — щадить чью-л. скромность, стыдливость
A blush is no language: only a dubious flag-signal which may mean either of two contradictories. — Румянец - это не язык, а лишь весьма неоднозначный сигнал, который можно интерпретировать или так, или эдак.
3) уст. взгляд2. гл.1) краснеть, заливаться румянцем от смущения, стыдаto blush like a black / blue dog — отличаться бесстыдством
I blush for shame when I remember how I treated you. — Я сгораю со стыда, как вспомню, как я обращался с тобой.
Syn:Ant:2) ( blush for) стыдиться (чего-л.)When I see the prices that tourists are charged, I blush for my country. — Когда я вижу, какие деньги берут у нас с туристов, мне становится стыдно за свою страну.
См. также в других словарях:
КРАСКА — бросилась в лицо чье, кому. Разг. О густо покрасневшем (от смущения, стыда, досады) человеке). ФСРЯ, 211; БМС 1998, 313. Краска играет на лице чьём. Разг. Одобр. О румянце на лице у кого л.. СРНГ, 12, 69. Краска прилила. Сиб. О состоянии спелости … Большой словарь русских поговорок
КРАСКА — КРАСКА, и, жен. 1. см. красить. 2. Состав, придающий тот или иной цвет предметам, к рые им покрываются или пропитываются. Масляные, акварельные краски. Эмалевые, клеевые краски. К. для волос. К. для ткани. 3. мн. Тон, колорит, цвет (на картине, в … Толковый словарь Ожегова
краска — 1. КРАСКА, и; мн. род. сок, дат. скам; ж. 1. Вещество, придающее тот или иной цвет предметам, которые оно покрывает или пропитывает. Зелёная к. Масляные, акварельные краски. Водоэмульсионная к. Типографская к. Не испачкайтесь: к. ещё свежая!… … Энциклопедический словарь
краска — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? краски, чему? краске, (вижу) что? краску, чем? краской, о чём? о краске; мн. что? краски, (нет) чего? красок, чему? краскам, (вижу) что? краски, чем? красками, о чём? о красках 1. Краска это вещество … Толковый словарь Дмитриева
Краска бросилась в лицо — чье, кому. Разг. О густо покрасневшем (от смущения, стыда, досады) человеке). ФСРЯ, 211; БМС 1998, 313 … Большой словарь русских поговорок
краска — I и; мн. род. сок, дат. скам; ж. см. тж. красочный 1) а) Вещество, придающее тот или иной цвет предметам, которые оно покрывает или пропитывает. Зелёная кра/ска. Масляные, акварельные краски. Водоэмульсионная кра/ска … Словарь многих выражений
ползти — ползу, ползёшь; полз, ла, ло; нсв. 1. Передвигаться по поверхности всем телом (о пресмыкающихся) или на ножках (о насекомых). Улитка, червяк ползёт. Черепаха ползёт к воде. Змея ползёт между корнями деревьев. Жук ползёт по стеблю вверх. Комар… … Энциклопедический словарь
ползти — ползу/, ползёшь; полз, ла/, ло/; нсв. 1) Передвигаться по поверхности всем телом (о пресмыкающихся) или на ножках (о насекомых) Улитка, червяк ползёт. Черепаха ползёт к воде. Змея ползёт между корнями деревьев. Жук ползёт по стеблю вверх. Комар… … Словарь многих выражений
Как работает полиграф (детектор лжи) — Полиграф (polygraph, от греч. πολύ много и γράφω писать) техническое средство, используемое при проведении инструментальных психофизиологических исследований для контролируемой синхронной регистрации… … Энциклопедия ньюсмейкеров
покраснеть — засмущаться, сконфузиться, покрыться краской, порозоветь, загореться, смутиться, застыдиться, не знать куда глаза девать, залиться краской, зардеть, оробеть, прийти в замешательство, покрыться румянцем, не знать куда руки девать, побагроветь,… … Словарь синонимов
краснеть — Алеть, багроветь, рдеть, зарумяниться; стыдиться. Лужа крови багровеет передо мною . Даль. Лицо разгорелось. Он покраснел как рак и ужасно сконфузился . Дост. Зарделась как маков цвет. Краска (стыда, густая) выступила на ее лице. Лицо ее залилось … Словарь синонимов